Saturday, March 26, 2011

Beautiful Jellyfish!


Here it is, the start of volume 4 with the long-awaited chapter 19 of Kuragehime, now with even more translation notes! (There were five notes this chapter, three of which appear on a single page.) I guess this wasn't that long-awaited, but ever since The Black Abyss created the gap in the chapters, we've wanted to close the gap as soon as possible.

As we said earlier, we will still be releasing chapters 20, 21 and 22 that TBA released, based mainly on a few translation and typesetting differences. Material from this chapter was used in episodes 9 and 10 of the anime. The chapter title probably comes from a 1999 Japanese TV drama of the same name. If not, it comes from the 2005 American film Nine Lives, which was called Beautiful Person (Utsukushii Hito) in Japan.

Kuragehime ch. 19: Mediafire, Megaupload

14 comments:

  1. Thank you so much for your meticulous scanlations :D

    ReplyDelete
  2. Thank you so much! I'm eagerly waiting for your versions! <3 <3 <3

    ReplyDelete
  3. I downloaded TBA's versions as well (to read later), but now that you'll be releasing them after all I'll read yours instead! :)

    ReplyDelete
  4. Downloaded all of Kuragehime and UsoLily you guys released so far!
    Thank you so much for all the hard work! :D

    ReplyDelete
  5. Thanks for the release! It's out early and in high quality. GO hachimitsu :)

    ReplyDelete
  6. Yay, Kuragehime! Thank you so much for the new chapter!

    ReplyDelete
  7. Hurray for Kurage!! Thanks guys!

    ReplyDelete
  8. Thank you so much for your work. I haven't looked at what the other group has done and eagerly await your releases of chapters 20 to 22.

    ReplyDelete
  9. First off, thanks for the releases. Second (i posted this with Black Abyss too), I am still confused as to the status of this manga with both groups... Speaking from my leecher position, I'd rather you just do a joint to catch up to the releases in japan. I say this, of course, without knowing any of the personalities involved, without knowing what goes into scanlation, and without knowing how hard it is to figure out a joint with different standards/ideas about how the scanlation should go. That being said, I've been able to enjoy another manga (Yankee-kun to Megane-chan) with much faster updates because Mahou-x and Yankee Goon started working together on the releases (speaking of which I should probably thank them for that...). So if there is any chance of going forward with a joint, this leech named Yaz would be super appreciative in a "I will send you happy thoughts without ever doing anything for you, and probably without saying thank you again---unless you desperately need some Arabic translated, then we can talk..." To sum it up: so long and thanks for all the fish...or something.

    ReplyDelete
  10. Of all your projects, this one is far the best. May all your future projects be just as good!

    ReplyDelete